76-й Венецианский кинофестиваль откроется на острове Лидо 28 августа первой европейской картиной японского режиссера Хирокадзу Корээды «Правда». Предыдущие «Магазинные воришки» принесли ему главную награду Каннского кинофестиваля 2018 года. В «Правде» снимались французские актрисы Катрин Денев и Жюльет Бинош, а также американский актер Итан Хоук. Российский композитор Алексей Айги написал музыку к этой необычной франко-английской картине.
Катрин Денев сыграла французскую кинозвезду, опубликовавшую мемуары. Ее дочь сыграла Жюльет Бинош. Хирокадзу Корээда впервые снимал не в Японии, а в Париже, хотя в основном в замкнутом пространстве большого дома, ставшего для его героев вселенной. Алексей Айги много работает в зарубежных проектах.
Мы разговаривали с Алексеем, когда он только-только приехал в Венецию, — за сутки до премьеры и открытия фестиваля.
— Вы знали о существование Хирокадзу Корээды и знал ли он что-то о вас?
— Я, конечно, знал, что он получил «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах, и смотрел некоторые его картины. Он обо мне, скорее всего, не знал. Но когда он стал снимать фильм во Франции, захотел поработать с французским композитором. Ему, как я понимаю, предложили на выбор много композиторов. Но он, послушав мою музыку, выбрал меня.
— Каким образом вы работали? Была какая-то специфика?
— Мне позвонили и сказали, что господин Корээда хочет со мной встретиться и познакомиться. Это было в сентябре прошлого года. Он был в Париже и готовился к съемкам. Я туда поехал. Хирокадзу Корээда не говорит по-французски, совсем немного знает английский, поэтому мы разговаривали через переводчика. Наша встреча была обставлена по-японски. В апреле состоялась еще одна встреча. У него была бумага с пометками после прослушивания моих композиций. Она была испещрена пометками, и это было так красиво, что я хотел ее утащить, но утащить не удалось. У него было несколько дисков с моей музыкой из других фильмов, и он рассказал, что ему в ней нравится и что бы он хотел услышать в своей картине. Потом попросил написать самую первую музыку до съемок, потому что в фильме есть сцена, где музыка звучит вживую, и играют ее уличные музыканты. Это была первая просьба. Вроде бы я с ней справился и потом уже писал все остальное. Я даже участвовал в съемках. Собрал музыкантов, и мы играли на улице.
— То есть это чисто французская история без восточного колорита?
— Я знаком с японской культурой, много играл с японскими музыкантами. Здесь все было абсолютно по-европейски, за исключением того, что работали мы все через переводчика, а режиссер писал мне такие письма, какие не пишут его европейские коллеги. Это были настоящие японские послания о том, как он рад услышать мою музыку, что для него это большое счастье и что хотелось бы сделать то-то и то-то. Все было очень элегантно и не так, как работают режиссеры во Франции и уж тем более в России.
— Музыки будет много? Вы же посмотрели фильм?
— Не знаю, насколько много и что в итоге осталось. Есть две версии — французская и японская. Какую из них покажут на фестивале — увижу завтра. Фильм снят на французском и частично на английском языках.
— То, что в главной роли — Катрин Денев, учитывалось?
— Сценарий писался специально под нее.
Светлана Хохрякова Заголовок в газете: Айги откроет Венеции «Правду» Опубликован в газете "Московский комсомолец" №28060 от 28 августа 2019
76-й Венецианский кинофестиваль откроется на острове Лидо 28 августа первой европейской картиной японского режиссера Хирокадзу Корээды «Правда». Предыдущие «Магазинные воришки» принесли ему главную награду Каннского кинофестиваля 2018 года. В «Правде» снимались французские актрисы Катрин Денев и Жюльет Бинош, а также американский актер Итан Хоук. Российский композитор Алексей Айги написал музыку к этой необычной франко-английской картине. Катрин Денев сыграла французскую кинозвезду, опубликовавшую мемуары. Ее дочь сыграла Жюльет Бинош. Хирокадзу Корээда впервые снимал не в Японии, а в Париже, хотя в основном в замкнутом пространстве большого дома, ставшего для его героев вселенной. Алексей Айги много работает в зарубежных проектах. Мы разговаривали с Алексеем, когда он только-только приехал в Венецию, — за сутки до премьеры и открытия фестиваля. — Вы знали о существование Хирокадзу Корээды и знал ли он что-то о вас? — Я, конечно, знал, что он получил «Золотую пальмовую ветвь» в Каннах, и смотрел некоторые его картины. Он обо мне, скорее всего, не знал. Но когда он стал снимать фильм во Франции, захотел поработать с французским композитором. Ему, как я понимаю, предложили на выбор много композиторов. Но он, послушав мою музыку, выбрал меня. — Каким образом вы работали? Была какая-то специфика? — Мне позвонили и сказали, что господин Корээда хочет со мной встретиться и познакомиться. Это было в сентябре прошлого года. Он был в Париже и готовился к съемкам. Я туда поехал. Хирокадзу Корээда не говорит по-французски, совсем немного знает английский, поэтому мы разговаривали через переводчика. Наша встреча была обставлена по-японски. В апреле состоялась еще одна встреча. У него была бумага с пометками после прослушивания моих композиций. Она была испещрена пометками, и это было так красиво, что я хотел ее утащить, но утащить не удалось. У него было несколько дисков с моей музыкой из других фильмов, и он рассказал, что ему в ней нравится и что бы он хотел услышать в своей картине. Потом попросил написать самую первую музыку до съемок, потому что в фильме есть сцена, где музыка звучит вживую, и играют ее уличные музыканты. Это была первая просьба. Вроде бы я с ней справился и потом уже писал все остальное. Я даже участвовал в съемках. Собрал музыкантов, и мы играли на улице. — То есть это чисто французская история без восточного колорита? — Я знаком с японской культурой, много играл с японскими музыкантами. Здесь все было абсолютно по-европейски, за исключением того, что работали мы все через переводчика, а режиссер писал мне такие письма, какие не пишут его европейские коллеги. Это были настоящие японские послания о том, как он рад услышать мою музыку, что для него это большое счастье и что хотелось бы сделать то-то и то-то. Все было очень элегантно и не так, как работают режиссеры во Франции и уж тем более в России. — Музыки будет много? Вы же посмотрели фильм? — Не знаю, насколько много и что в итоге осталось. Есть две версии — французская и японская. Какую из них покажут на фестивале — увижу завтра. Фильм снят на французском и частично на английском языках. — То, что в главной роли — Катрин Денев, учитывалось? — Сценарий писался специально под нее. Светлана Хохрякова Заголовок в газете: Айги откроет Венеции «Правду» Опубликован в газете