Добавлено
20-сен-2022, 00:00
От
Любовь
Министерство юстиции разработало и разместило для общественного обсуждения законопроект, которым предлагается включать в единую информационную систему нотариата сведения о государственной регистрации смерти и о внесении изменений в записи актов о смерти. Документ опубликован на портале проектов нормативных правовых актов. Согласно документу, в единую информационную систему (ЕИС) нотариата предлагается включать сведения о регистрации смерти о внесении изменений в записи актов о смерти, предоставленные Федеральной нотариальной палате в соответствии с законодательством о регистрации актов гражданского состояния. В декабре 2021 года были приняты поправки к закону «Об актах гражданского состояния». Они предусматривают предоставление сведений о государственной регистрации смерти и сведений о внесении изменений в записи актов о смерти, содержащиеся в Едином государственном реестре записей актов гражданского законодательства (ЕГР ЗАГС), оператору единой информационной системы нотариата. Также законопроект направлен на уточнение процедуры нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика, уточняется на сайте Минюста. Законопроект предусматривает установление требований к переводчикам, которые выполняют перевод для последующего нотариального удостоверения, а также обязанность нотариуса совершать свидетельствование подлинности подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов. Также документом предлагается предъявлять к переводчикам требования о наличии высшего образования, соответствующего области и виду профессиональной деятельности, или высшего образования и дополнительного профобразования. Кроме того, для иностранного переводчика предусматриваются требования о наличии статуса сертифицированного переводчика в соответствии с законодательством страны пребывания диппредставительства или консульского учреждения РФ, в котором работает должностное лицо, совершающее нотариальное действие.
Министерство юстиции разработало и разместило для общественного обсуждения законопроект, которым предлагается включать в единую информационную систему нотариата сведения о государственной регистрации смерти и о внесении изменений в записи актов о смерти. Документ опубликован на портале проектов нормативных правовых актов. Согласно документу, в единую информационную систему (ЕИС) нотариата предлагается включать сведения о регистрации смерти о внесении изменений в записи актов о смерти, предоставленные Федеральной нотариальной палате в соответствии с законодательством о регистрации актов гражданского состояния. В декабре 2021 года были приняты поправки к закону «Об актах гражданского состояния». Они предусматривают предоставление сведений о государственной регистрации смерти и сведений о внесении изменений в записи актов о смерти, содержащиеся в Едином государственном реестре записей актов гражданского законодательства (ЕГР ЗАГС), оператору единой информационной системы нотариата. Также законопроект направлен на уточнение процедуры нотариального свидетельствования подлинности подписи переводчика, уточняется на сайте Минюста. Законопроект предусматривает установление требований к переводчикам, которые выполняют перевод для последующего нотариального удостоверения, а также обязанность нотариуса совершать свидетельствование подлинности подписи переводчика только при условии предоставления ему подтверждающих документов. Также документом предлагается предъявлять к переводчикам требования о наличии высшего образования, соответствующего области и виду профессиональной деятельности, или высшего образования и дополнительного профобразования. Кроме того, для иностранного переводчика предусматриваются требования о наличии статуса сертифицированного переводчика в соответствии с законодательством страны пребывания диппредставительства или консульского учреждения РФ, в котором работает должностное лицо, совершающее нотариальное действие.
0
Поделиться новостью
Комментарии